Простенький стишок
Вольный перевод
с болгарского
стиха Веселы Йосифовой
"Простичко стихотворение"
Звать тебя и не хотела:
в этот миг
сквозь глаза мои ты смело
сам проник…
Прыгнул, ободрав коленку,
за плетень…
и смутил меня мгновенно
на весь день…
О тебе теперь куплеты
я пою,
ты ворвался, хитрый Петко,
в жизнь мою…
Вот – у ног растёт цветочек –
хрупкий друг,
белый маленький бутончик
я сорву…
задержу его в ладони,
вдаль глядя:
пусть хотя б слегка уколет
он тебя…
Свидетельство о публикации №110120702440
Хитър Петър - герой из болгарского фольклора - смотри "Хитър Петър и Настрадин Ходжа". :))
Весела Йосифова 07.12.2010 15:15 Заявить о нарушении
К сожалению, об этом человеке ничего не знаю, даже фамилию не помню... Письма были выброшены при переезде в Казань из маленького городка на Каме Чистополя.
С приветом.
Влад.
Владислав Евсеев 07.12.2010 19:00 Заявить о нарушении
Влад.
Владислав Евсеев 09.12.2010 07:20 Заявить о нарушении
С приветом.
Влад.
Владислав Евсеев 10.06.2014 20:27 Заявить о нарушении