S
Che si e' sposata per secoli
Con dei re stranieri,
Stamattina e' arrivato
Il vento shurhuq:
E tutta la polvere
Dai vestiti e volti arabi
Si e' posata tra i capelli
Dei partenopei.
E soffocata nelle strade e vicoli
Corre la voce da una parte all’altra
Della follia portata col vento,
Della felicita' di Shah mat*.
*Shah mat – dal persiano “il re e' morto”.
* * *
В этот город,
Навеки повенчанный
С иностранными королями,
Сегодня утром
Пришел ветер shurhuq*:
И вся пыль
С одежд и лиц арабов
Осела между волос
Партенопейцев.
И задыхаясь в улицах и переулках,
Идет слух из одной части в другую –
О сумасшествии, принесенном ветром,
О счастье увидеть Shah mat*.
*shurhuq - ветер сирокко
*Shah mat – с персидского “король умер”.
Свидетельство о публикации №110120700160