Дурак, которого жаль -Ира Свенхаген

 Nr. 49

Der Aergerniss-gebende Narr

Wann der Krebs will ruckwarts gehen,
wird das Krebsgen bald verstehen
wie`s soll wenden seinen Rumpf:
Wann Hanns will das Haensgen tragen
mit zum Spiel, lernt dies bald sagen:
Vater, sey kein Narr, werf Trumpf.

***
Когда рак пятится назад,
Сын повторять все то же рад,
В дно упирается клешнями.
Ганс сына держит на руках.
- Пап, не останься в дураках, -
Сынок кричит: - бей козырями!


Ира Свенхаген,
вольный перевод (новый немецкий язык)

Der Zocker-Narr

Am Spieltisch klingt die Muenze bar
Und das Ergebnis ist schon klar:
Die Bank gewinnt auf jeden Fall,
Ob sich die bloeden Spieler schlagen,
Oder den schwarzen Smoking tragen,
Beim Fussball und beim Presseball.
 


Рецензии
Уважаемы Николай, благодарю Вам für Ihren Beitrag zum deutschen Generationenvertragsdebakel.
Спасибо.

Примите моё сердечное поздравление с днём Николай!

Ира Свенхаген   06.12.2010 22:18     Заявить о нарушении
Oh, vielen Dank fuer Begruessung. Im Russland selebreit man Nikolatage zweimal, auch mal im Sommer. Es steht meinem Geburtstag naher,ich bin im Juni geboren.
Es geht INHO zum Debackel noch nicht.

Ганебных   07.12.2010 18:56   Заявить о нарушении