Дурак 49

Nr. 49

Der Aergerniss-gebende Narr

Wann der Krebs will ruckwarts gehen,
wird das Krebsgen bald verstehen
wie`s soll wenden seinen Rumpf:
Wann Hanns will das Haensgen tragen
mit zum Spiel, lernt dies bald sagen:
Vater, sey kein Narr, werf Trumpf.

Подстрочник

Дурак, который даёт досада

Если рак хочет идти назад,
будет маленкий рак (его ребёнок) скоро понимать,
как должен переворчивать его туловище (корпус):
Если Ханс берет (несит) его маленкий Хансген (его ребёнка)
к игру (к игровый столь) он учится и скоро говорит:
Отец, бы не дурак, бросит козырь.

Мой вольный перевод (новый немецкий язык)

Der Zocker-Narr

Am Spieltisch klingt die Muenze bar
Und das Ergebnis ist schon klar:
Die Bank gewinnt auf jeden Fall,
Ob sich die bloeden Spieler schlagen,
Oder den schwarzen Smoking tragen,
Beim Fussball und beim Presseball.
 


Рецензии
Когда рак пятится назад,
Сын повторить все то же рад,
В дно упирается клешнями.
Ганс сына держит на руках.
- Пап, не останься в дураках, -
Сынок кричит: - бей козырями!

Ганебных   06.12.2010 20:42     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.