О, розопёрстая Эос...

О, розопёрстая Эос
Нежно - алая фея огня
Разбей, тёмный камень в душе
Невозможно - прекрасного дня!

Платье - огонь
Ты танцуешь в горах босиком
И, испаряется страх
На душе у меня так легко!

Я, убегаю во мглу
По свинцовым камням пустоты
Ты обещаешь любовь
Даришь мне неземные мечты

Я верил злу
Но устал бесконечности ждать
Тает страдания воск
У меня хватит сил, чтоб молчать!

О, розопёрстая Эос
Нежно - алая фея добра
Я, порхая как ветер
Буду помнить тебя до утра!


Рецензии
Интересно. У меня точно так же переведён эпитет в моём переводе "Одиссеи".

Кирилл Грибанов   08.09.2023 18:42     Заявить о нарушении
Спасибо за добрую рецку на моё довольно старое стихотворение)))

Любитель Абсента   08.09.2023 18:43   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.