Pour le spectacle mus. Maitre et Marguerite

Текст на французском арии Мастера -"Зеркала"в мюзикле "Рукопись Мастера" по мотивам книги М.Булгакова "Мастер и Маргарита".

                "Les miroirs"

L'arbre chantait (brullait) aux vitres: "J'aime".
L'arbre tirait vers l'feu ses mains.
L'autre... touchait (baisait) tes levres si pales...
Ton attente est vaine, fatale!

L'ombre est le port vide du ciel.
L'ombre, balance sa Lune fidele.
Belle nuit va a gue aux cieux.
Quoi...Adieu, l'amour, adieu!

Refrain.

Eh (oh)les miroirs, ils taisent et pleurent,
La flamme lit notre roman sans l'peur.
A l'aveuglette nous sommes aux genoux-
Car un amour s'est trouve entre nous.

L'aube...jetait en face: "Reviens!",
L'aube presagait notre fin.
Il...tombait aux cendres du coeur.
Il n'y a plus d'espoir-il meurt.

Oust! Laisse ta fenetre-a l'pluie.
Oust! Laisse la Lune -a la nuit.
L'ombre tombe comme une robe du sein (un gant du main).
Oust, laisse la neige au coeur loin!

Eh (oh)les miroirs, ils taisent et pleurent,
La flamme lit notre roman sans peur.
A l'aveuglette nous sommes aux genoux-
Car un amour s'est trouve entre nous.

        1.09.10

Текст арии Мастера на франц. для мюзикла "Летопись Мастера" (по мотивам книги "Мастер и Маргарита")

L'arbre chantait (brullait) aux vitres: "J'aime".
L'arbre tirait vers l'feu ses mains.
L'autre... touchait (baisait) tes levres si pales...
Ton attente est vaine, fatale!

L'ombre est le port vide du ciel.
L'ombre, balance sa Lune fidele.
Belle nuit va a gue au cieux.
Quoi...Adieu, l'amour, adieu!

Refrain.

Les miroirs, ils taisent et pleurent,
La flamme lit notre roman sans l'peur.
A l'aveuglette nous sommes aux genoux-
Car un amour s'est trouve entre nous.

L'aube...jetait en face: "Reviens!",
L'aube presagait notre fin.
Il...tombait aux cendres du coeur.
Il n'y a plus d'espoir-il meurt.

Oust! Laisse ta fenetre-a l'pluie.
Oust! Laisse la Lune -a la nuit.
L'ombre tombe comme une robe du sein (un gant du main).
Oust, laisse la neige au coeur loin!

Les miroirs, ils taisent et pleurent,
La flamme lit notre roman sans peur.
A l'aveuglette nous sommes aux genoux-
Car un amour s'est trouve entre nous.

28/08/10


"Зеркала"

Деревья в окнах шумели:"Люблю."
Деревья тянули руки к огню.
Губ твоих нежных касался (целовал?)другой...
Твое ожидание напрасно!

Тьма-"небес пустых причал".
Тьма,свою верную Луну качай.
Красавица-ночь идет вброд по небу.
"Что ж...Прощай,любовь,прощай"!

Припев.

Зеркала молчат и плачут,
Пламя без сожаления (без страха) читает наш роман.
Ничего не видя,мы встали на колени-
Так как любовь третьей встала между нами.

Рассвет...бросал в лицо:"Вернись!",
Рассвет предсказывал наш конец (расставание).
Он...бросал свет (падал) на пепел сердца.
Надежды больше нет-она умирает.

Прочь! Оставь окно-дождю.
Прочь!Оставь Луну -ночи.
Тьма падает как (вариант:либо "как перчатка с руки",либо "как платье с груди",на Ваше усмотрение)).
Прочь,оставь метель далекому сердцу!

Зеркала молчат и плачут,
Пламя без сожаления (без страха) читает наш роман.
Ничего не видя,мы встали на колени-
Так как любовь третьей встала между нами.


Рецензии