вот и

вот и
последняя чашка риса
пора варить снова









4.12.2010г.


Рецензии
что-то в этом есть, Марина, первые две строки мне нравятся, третью бы порассматривать - не делать такой явный вывод
извините за критику)

в двадцатых числах декабря собираюсь быть во Владивостоке, можно договориться о встрече, чуть попозже, если Вы еще не передумали
обычно живу в Моряке


Иса Лариса   04.12.2010 11:53     Заявить о нарушении
Лариса, спасибо за критику- я подумаю!
Встретиться интересно с Вами,договоримся когда приедите. Я живу рядом с Моряком, можно в Ностальгии посидеть, кофе попить- мне удобно- возле моего дома, но возможно что у Вас есть другое предложение?
С теплом, Марина.

Марина Дадалова   04.12.2010 12:29   Заявить о нарушении
А Вам какой вариант стиха читается-грустный или оптимистичный?

Марина Дадалова   04.12.2010 12:30   Заявить о нарушении
ближе к поездке созвонимся

мне - грустный видится, но это я так на мир смотрю и от этого и прочитываю печальное
рисовым клеем запечатывают конверты), у меня с этим ассоциация пошла и именно поэтому в конце видится только - пелена снега

Иса Лариса   04.12.2010 12:53   Заявить о нарушении
Как интересно Вы прочли- я совсем не ожидала такого прочтения...
Третью строку изменить трудновато , не потеряв при этом оптимистическое прочтение, по-моему.Но я подумаю-терпенье и труд все перетрут, как говорится.Уже хочется добавить-бы...

Марина Дадалова   04.12.2010 13:22   Заявить о нарушении
тренировка)

Марина, я люблю читать комментарии к японским хайку, там много описывают именно послечувствие
например "сосна"
ну и что сосна, скажете Вы?, ну стоит одиноко на берегу и все..
нет, сосна и ждать одинаковые иероглифы (уже вам писала когда-то об этом)
и вот тут уже начинает играть послечувствие

или клен, ну что он затрепетал?! (у меня стишок есть, выставляла на конкурс у Шевченко).. ну чего-он заалел?!
ничего такого не вкладывала, а недавно, буквально на прошлой неделе, вычитала что "клен" и глагол "не меняться" фонетически напоминают друг друга... ведь совсем другое прочтение, совсем другое,не такое, как я писала, а послечувствие получается более сочное

их надо учиться читать
вчитываться и прочитывать что-то такое, что даже автор не вкладывал)

Иса Лариса   05.12.2010 02:28   Заявить о нарушении
В этом то и сложность переводить с яп. хайку- у нас другие ассоциации, другие синонимы, другие омонимы!!!
Я спокойно отношусь к звучанию на японском, может быть, попрошу мужа дать синонимы и омонимы яп . языка, да что -нибудь путное напишу...

Марина Дадалова   05.12.2010 06:26   Заявить о нарушении
и я спокойно))
специально что-то писать никогда не умею - только по нужному состоянию), поэтому мне трудно в конкурсах участвовать, по заданию

Иса Лариса   05.12.2010 06:41   Заявить о нарушении
Да, специально написать трудно!!
Но я иногда не публикую сти-оставляю на конкурс- тема бывает довольно широкая...подходит...

Марина Дадалова   05.12.2010 06:43   Заявить о нарушении