Диалог с бедуином
http://www.stihi.ru/2008/10/26/4214
Швили акум тильтель оти арукот
Бли шум мапа у мацпен у вли дапей адрахот,
У ле ба соф ля маком увети. Бли коль, бли джеста.
Свиви мидбар. Ришруш шель холь ба тохи.
А-бедуи а-илем нигаш, дофек бэ мицхи.
Аваль ани лё эфтах. Лех ми кан! Ки ани бисъеста.
Ани илем. Камогу. Ка даг hа-hу.
Ля ахарона царахти лахем ху из ху
Каашер hаити бен шева о шмоне, бэтах.
Ахшав ани башель, мэсудар вэ авуд.
Галим шель холь локхим оти ле ибуд,
Вэ шемеш шомерет бэ сод ше hа став ба пэтах.
Бифним митбар. Коцим, ятушим, халюда.
Hа-шем бара ля каспит саргелей медида,
Ли бней адам hy hимци мин мишпат маргия:
"hа-зман мэрапе." hа-зман митгальгель вэ рац.
Холим гонхим. Товеа кадур мэфуцац.
Вэ бедуи пореш у намес ба ракия.
20.10.2008
ивритский текст в первой рецензии ниже
Свидетельство о публикации №110120300919
דּוּ-שִׂיחַ עִם בֶּדוּי
שבִילִי עָקוּם טִלְטֵל אוֹתִי אֲרֻכּוֹת
בְּלִי שׁוּם מַפָּה וּמַצְפֵּן וּבְלִי דַּפֵּי הַדְרָכוֹת,
וּלְבַסּוֹף לַמָּקוֹם הוּבֵאתִי. בְּלִי קוֹל, בְּלִי גֵ'סטַה.
סְבִיבִי מִדְבָּר. רִשְׁרוּשׁ שֶׁל חוֹל בַּתוֹכִי.
הַבֶּדוּי הָאִלֵּם נִגָּשׁ, דּוֹפֵק בֵמִצחִי.
אֲבָל אֲנִי לֹא אֶפְתַּח. לֵךְ מִכָּאן! כִּי אֲנִי בִסְיאֶסטַה.
אֲנִי אִלֵּם. כָּמוֹהוּ. כְּדָג הַהוּא.
לָאַחֲרוֹנָה צָרַחְתִּי לָכֶם
who is who
כַּאֲשֶׁר הָיִיתִי בֵּן שֶׁבַע אוֹ שְׁמוֹנֶה, בֶּטַח.
עַכְשָׁו אֲנִי בַּשֵּׁל, מְסֻדָּר וְאָבוּד.
גַּלִּים שֶׁל חוֹל לוֹקְחִים אוֹתִי לֶאִבּוּד,
וְשֶׁמֶשׁ שׁוֹמֶרֶת בְּסוֹד שֶׁהַסְּתָו בַּפֶּתַח.
בִּפְנִים מִדְבָּר. קוֹצִים, יַתּוּשִׁים, חֲלוּדָה.
הַשֵּׁם בָּרָא לַכַּסְפִּית סַרגֵּלֵי מְדִידָה,
לִבְנֵי אָדָם הוּא הִמְצִיא מִין מִשְׁפָּט מַרְגִּיעַ:
"הַזְּמַן מְרַפֵּא". הַזְּמַן מִתְגַּלְגֵּל וְרָץ.
חוֹלִים גוֹנחִים. טוֹבֵעַ כַּדּוּר מְפוּצֵץ.
וְבֶדוּי פּוֹרֵשׁ וּנָמֵס בָּרָקִיעַ.
20.10.2008
Йййаг 17.04.2011 00:46 Заявить о нарушении