Омар Хайям. Рубаи Гар бар фалакам
Гар бар фалакам даст буди чун яздон, *
Бардоштаме ман ин фалакро зи миен.
Аз нав фалаке дигар чунон сохтаме
К-озода ба коми дил расиди осон.
Новый вариант перевода от 20.12.2024
О если б высший я держал в руках закон,
Я стёр бы этот мир из памяти времён.
И заново другой под небом создал,-
Мир благородных душ, где явь - вчерашний сон.
Свидетельство о публикации №110120304457
Бог ему дал небесный свод,
В котором Вечность отражается...
Но, глупый маленький народ
Его не понял, и как крот
В домах квадратных ночью закрывается... :)
Людмила 31 29.06.2011 19:09 Заявить о нарушении