Два властелина Рима часть 17 поэмы
Тогда решалась
Судьба галлов и судьба полководца.
Всем там трудно придется,
И биться будут два дня.
Эта историческая резня,
Много жизней солдат унесет
И никому из сторон не принесет
Удовлетворения.
Это сражение
В историю войдет ожесточением,
Но Цезаря вознесет,
И славу в очередной раз подарит.
Конница бой тогда завершит
И галлов добьет.
Верторга свои же сдадут
И к Цезарю приведут
Живым.
И перед ним
Он достойно предстанет:
Голову склонит,
Меч отложит
И силою воли заставит себя
С положением смириться
И покориться.
Цезарь его до триумфа держал,
Потом казнил.
И долго еще тогда говорили
О том сражении
И яростном сопротивлении
Галльских племен.
А Цезарь? Цезарь был устремлен
К дальнейшим победам и свершениям,
А в завершении,
Любезный читатель отмечу,
Что долго еще длилась сеча -
Галльская война,
Которая в конце концов привела
Полководца на пьедестал Славы,
И в заключение этой главы
Хочу сказать,
Что Великим невозможно стать
Им нужно родиться и быть
Ибо им дано право вершить
И карать,
Строить и возводить,
Бороться и побеждать,
Или… разрушать
И убивать.
Третьего не дано,
Но…
Прервемся
И к Помпею лицом повернемся.
Свидетельство о публикации №110120201529