III международный конкурс Аделина Тодорова
ЗНАНИЕ БОЛГАРСКОГО ЯЗЫКА НЕ ЯВЛЯЕТСЯ ОБЯЗАТЕЛЬНЫМ УСЛОВИЕМ!!!
ПРИСОЕДИНИТЬСЯ К КОНКУРСУ МОЖНО НА ЛЮБОМ ЭТАПЕ!
ТЕМА: ТВОРЧЕСТВО ПОЭТОВ БОЛГАРИИ.
Вашему вниманию предлагаются
СТИХИ БОЛГАРСКИХ ПОЭТОВ ДЛЯ ПЕРЕВОДА
в период с 1.12.2010 г. по 1 МАРТА 2011 года.
III МЕЖДУНАРОДНЫЙ КОНКУРС ПОЭТИЧЕСКИХ ПЕРЕВОДОВ
состоится в марте 2011 г.
http://www.stihi.ru/2010/11/25/2854
ИСТОРИЯ КОНКУРСА:
I МЕЖДУНАРОДНЫЙ КОНКУРС ПОЭТИЧЕСКИХ ПЕРЕВОДОВ
"БОЛГАРСКИЙ ЯЗЫК: КУЛЬТУРНЫЕ ТРАДИЦИИ И СОВРЕМЕННОСТЬ"
был проведён весной 2010г.
http://www.stihi.ru/2010/05/20/179
II МЕЖДУНАРОДНЫЙ КОНКУРС ПОЭТИЧЕСКИХ ПЕРЕВОДОВ.
"БОЛГАРСКИЙ ЯЗЫК: СВЯЗЬ ВРЕМЁН, СВЯЗЬ ПОКОЛЕНИЙ":
http://www.stihi.ru/2010/10/12/1711
ИТОГИ I МЕЖДУНАРОДНОГО КОНКУРСА можно посмотреть здесь:
http://www.stihi.ru/2010/06/27/5158
ИТОГИ II МЕЖДУНАРОДНОГО КОНКУРСА можно посмотреть здесь:
http://www.stihi.ru/2010/11/21/9984
АДЕЛИНА ВАСИЛЕВА ТОДОРОВА. БОЛГАРИЯ.
Учится в гимназии туризма, живёт в селе Равда, недалеко от Бургаса. Море, чайки, мечты...
(творческая биография автора расположена ниже)
ЗАДАНИЕ 17а
ПЕРЕВЕСТИ С БОЛГАРСКОГО ЯЗЫКА НА РУССКИЙ СТИХИ БОЛГАРСКИХ ПОЭТОВ
с помощью дословного (подстрочного) перевода:
"ДА ПОЛЕТИМ"
На прозореца ти отново ще почукам,
като самотна гълъбица бяла.
Не искаш ли да отлетим завинаги,
в простора син на мечтите?
Отвори ми прозореца на сърцето си!
Да разтворим с тебе крилете си!
Да полетим! Млади и влюбени.
Крило до крило, сърце до сърце!
"Полетим!"
Дословный перевод Бахмутова Виталия.
В окно твоё я снова постучусь,
Как одинокая белая голубка.
Не хочешь ли улететь навсегда,
В синий простор мечтаний?
Открой мне окно твоего сердца!
Давай раскроем с тобой крылья свои!
Полетим! Молодые и влюблённые.
Крыло к крылу, сердце к сердцу!
ДОМАШНЕЕ ЗАДАНИЕ 17б
АДЕЛИНА ВАСИЛЕВА ТОДОРОВА
ПЕРЕВЕСТИ С БОЛГАРСКОГО ЯЗЫКА НА РУССКИЙ СТИХИ БОЛГАРСКИХ ПОЭТОВ
с помощью словаря.
Вы можете
воспользоваться
помощником переводчика:
http://translate.google.com/#
http://mrtranslate.ru/translate/bulgarian-russian.html
http://slovo.rila.ru/index.php?do_this=transr
ЖИВА СЪМ
Жива съм, когато вълните
се разбиват на брега около мен...
Когато лунна светлина ме огрее отново
и вятърът ме вземе върху крилете си.
Политам над този заспал град,
и никой не може да ме достигне.
Само ти можеш да усетиш погледа ми,
можеш да чуеш шепота ми...
Съмва се. Зората ме взе
в своята нежна прегръдка.
Полетях над морето синьо,
сред чайките бели...
По самотния плаж
ти търсиш моите следи.
Ела! Нека се слеем с вятъра
и полетим заедно!
ТВОРЧЕСКА БИОГРАФИЯ на АДЕЛИНА ВАСИЛЕВА ТОДОРОВА
Родена на 23 март 1993 година в град Ямбол. В момента живее в с.Равда, община Несебър, обл.Бургас. Ученичка в 11 клас на Гимназия по туризъм.
Има разностранни интереси. Любител фотограф е, рисува, но най-сериозни опити прави в областта на литературното творчество.
От малка пише стихове, насърчавана от баба си, поетесата Генка Богданова, някои от които са публикувани в училищни вестници и сп. „Жажда” – списание за литература и изкуство на СНБП . Пише освен стихове и есета. Предстои да довърши и издаде повест за деца „Гръм , синът на прерийния вятър”.
От няколко месеца публикува свои стихове в Интернет . Има собствена страница в сайт за литературно творчество СТИХОВЕ.ВГ. пише под псевдоним cleopatra
Свидетельство о публикации №110113007286