Не кажи, що скоро осiнь...

В співавторстві з Іваном Журбою ( мій дядько )...

Не кажи, що скоро осiнь...
Чуєш? Не кажи...
Все, що з літом пережито
В серці збережи...

Збережи нашу веселку,
прохолодну ніч...
Я тебе кохав безмежнно...
Та не в цьому річ...

Осінь значить розставання...
Знаєш це сама...
А для мене ти єдина -
ось в чому біда...

Літо наше я згадаю -
стане веселіш...
За віком вартує осінь -
небо мене втіш...

Не кажи, що скоро осiнь...
Чуєш? Не кажи...
Все, що з літом пережито
В серці збережи...


Рецензии
Попробую не испортить текст переводом:

Не говори, что скоро осень,
ты слышишь? Мне не говори...
Все то, что летом пережито,
ты в сердце сбереги...

Ты сбереги прохладу ночи,
сердечность наших встреч...
тебя любил я очень- очень,
но не об этом речь...

Ведь осень, это расставание
и знаешь ты сама...
А для меня ты - незабвенна
и в этом вся беда...

Я лето наше вспоминаю -
становится светлей...
А осень за окном с дождями
и небо - всё темней...

Не говори, что скоро осень...
Ты слышишь? Нет, не говори...
Всё то, что летом пережито,
ты в сердце сбереги...

Татьяна Алексеевна Юдина   10.03.2011 21:37     Заявить о нарушении
Всё хорошо! Особенно 3 куплет понравился!

Валя Янковская   10.03.2011 17:21   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.