Старые правила - новое время Акт2. Сцена2
Банк.
Без одной минуты девять Патрицио влетает на своё рабочее место. Немного отдышавшись, выкладывает папку с отчётом и открывает файл.
Звонит внутренний телефон. Через перегородку разделяющую столы свешивается Бизарио.
Бизарио:
Опоздунец! Тебя к начальству
С отчётом через пол часа.
А что лица на тебе нету?
Ну словно девица-краса!
Без макияжа не сумеешь
Двух слов связать? Ты словно мел.
Отчета нет? Да ты робеешь?!
А-а-а, распечатать не успел.
(исчезает за перегородкой)
Патрицио:
Пока печать, хоть чуть проверю...
А ведь девчонка то права!
(от переизбытка эмоций хлопает по столу)
...Я ведь и впрямь подобен зверю -
Из носа дым, в огне глаза.
(передёргивается от представленной картины)
Пойду, сниму с себя обузу.
Пусть шеф листает, было б что.
Я предпочёл бы сему грузу
Штангу кило этак на сто.
Бизарио: (вдогонку)
Чтоб уж с гарантией – сто двадцать.
Только скажи когда бросать.
Нам даже если всем собраться
Кран будет лучше заказать.
Через четверть часа Патрицио возвращается.
Бизарио:
Ну, как дела? Что шеф?
Патрицио:
Не знаю.
Начал смотреть. Сказал идти.
Знаешь, а я переживаю.
Бизарио:
Как в первый раз? ...Ладно, прости.
За час до обеденного перерыва Снова звонит внутренний телефон.
Бизарио: (выглядывая над перегородкой)
Патри, тебя. Там шеф.
(протягивает трубку)
Патрицио: (хмуро)
Я знаю.
(в трубку)
Да. Слушаю. Внимательно. Конечно.
Сейчас зайду.
(протягивает трубку назад)
Ну, я пошёл.
Бизарио:
Пусть путь последний будет млечным.
Прощай герой. Тебе на стол
Я положу цветов букетик,
Сухарик, рюмочку налью,
Маленький синенький конвертик
С письмом прощальным и спою.
Последних слов Патрицио уже не слышит, но девушки в отделе начинают хихикать - цель достигнута.
Сад на крыше банка. Обеденный перерыв.
Закинув руки за голову и откинувшись на спинку скамьи сидит Бизарио. К нему походит Патрицио.
Бизарио:
Ну как отчёт?
Патрицио:
Отчёт нормально.
Начальник румбу танцевал.
Для него было очень странно,
Что я вообще его собрал.
Бизарио:
А что, какая-то проблема
С отчётом этим?
Патрицио:
Как сказать.
Трое сотрудников считали
И не смогли концы связать.
Меня другое беспокоит.
Как мне с Триаттой поступить?
Бизарио:
Мы об отчёте говорили.
При чём она? Что натворить
Ещё успела твоя тётя?
Патрицио:
Тётя как раз не при делах.
Полночи я провёл в работе.
Рябило у меня в глазах
От этих цифр. Я сломался.
Отчёт остался на столе.
А когда утром собирался,
То оказался в страшном сне –
Отчёт пропал, цифры другие.
Моих расчётов след простыл.
Я там орал слова такие…
Да и вообще чуть не убил
Эту девчонку. Оказалось
Она всего за часа два
Во всех ошибках разобралась.
Даже мне завтрак собрала.
Потом ушла, а я остался.
Ступор меня волной накрыл.
Когда немного оклемался,
То на работу поспешил.
Бизарио:
О! Что за дивное созданье
Провинция хранит в глуши.
А ты достоин наказанья
За оскорбление души
Такой ранимой и прекрасной.
Ты зверь! Тебе я говорил?
И для людей вообще опасный.
Будь ты не друг мне, пристрелил
Тебя как буйного бизона.
(надвигается Патрицио)
Э-э! Ты руки убери!
Не смей меня бросать с балкона!
Сперва машину убери.
(на лице Патрицио недоумение)
Внизу стоит моя машина.
Я за неё ещё плачу.
(Патрицио надвигается снова)
Не прикасайтесь же, мужчина!
Я сейчас громко закричу!
На них начинают оглядываться. Патрицио отскакивает в сторону и крутит пальцем у виска.
Патрицио:
Паяц и шут. Я за советом
К тебе пришёл, а ты опять
Послеобеденным балетом
Решил народ поразвлекать.
Бизарио: (успокаиваясь)
Решим вопрос с твоей Триаттой.
Она работу то нашла?
Надеюсь с стоящей зарплатой?
Нет?! Ну скажи, чтобы зашла
К нам завтра в банк часов в двенадцать.
К шефу сегодня заскочу…
Нам, кстати, надо возвращаться...
Я познакомиться хочу
(хлопает Патрицио по плечу)
С таким сокровищем. Ты должен
Её сегодня пригласить
С нами пойти в «Шальную полночь».
Да, и прощенья попросить
Не позабудь, хоть ты не любишь
Сей процедуры. Но увы!
А то так всех друзей погубишь.
И давай нервы подлечи.
(отскакивает в боксёрской стойке)
Патрицио тяжело вздыхает и не рвётся мстить.
За два часа до конца рабочего дня.
По перегородке за спиной Патрицио стучит Бертран, привлекая внимание друга. Патрицио оборачивается.
Бертран:
После обеда все судачат
Про твой отчёт. Ну ты герой!
Такая жуткая задача,
А решена только тобой.
Патрицио:
Так. Повезло. Ангел хранитель
Послал спасение с небес.
Бертран:
И кто же этот твой спаситель?
Бизарио: (высовывается из-за перегородки)
Его зовут «Рабочий стресс».
Патрицио:
Потом отвечу на вопросы
Вечером в клубе. Сообщи
Ребятам про «Шальную полночь».
Бизарио:
А ты Диане позвони.
Нашёлся тут тихушник скрытный.
Девчонку мучишь третий день.
Там, где не надо, такой прыткий,
А там, где надо – словно тень.
Патрицио: (в раздражении)
Далась тебе моя Диана!
Бертран:
Её ты любишь?
Патрицио:
Увлечён.
Бизарио:
Тогда решай с этим обманом
Пока ещё не уличён.
Давай звони.
Патрицио:
Ну что пристали!
Бизарио:
Звони, тебе я говорю.
Патрицио:
Что, прямо здесь, в рабочем зале?
Потом в фае поговорю.
Бизарио:
Сейчас.
Патрицио:
Отстань. Какой зануда!
Бизарио:
Я твоя совесть, подлый трус!
Патрицио:
Вдруг у неё работы груда?
Бизарио:
Звони. Сними душевный груз.
Патрицио:
Нет. Я при вас звонить не буду.
Бертран:
Ты как девица: ай да ой!
Бизарио: (сжаливается)
Иди в фае.
(грозит)
Чтоб без обмана.
Иначе в клуб придёт со мной
Твоя избранница. Запомни.
Патрицио:
Ты шантажист и ловелас.
Бизарио: (наигранно)
Я в этом мире самый скромный.
А обижают каждый час.
(смахивает несуществующую слезу)
В фае.
Патрицио долго ходит туда сюда и смотрит на экран телефона с высвеченным номером Дианы. Наконец решается.
Патрицио:
Какие долгие гудки.
Сердце в груди как белка бьётся,
Кровь так и давит на виски,
А душа просто в пропасть рвётся.
Дина:
Алло! Алло! Ну говорите!
Кто там молчит?! Что за игра?
Не слышно. Вы перезвоните.
(выключает телефон)
Что за напасть. Все номера
Поисчезали. Наказанье!
А если это Патри был?!
Пусть с запоздалым, но признаньем.
Хоть бы ещё перезвонил.
Патрицио:
Что у Дианы с телефоном?
Может она так занята,
Что не заметила чей номер?
Бывает, это не беда.
(перезванивает)
Дина:
Алло! Я слушаю!
Патрицио:
Диана?!
Привет, родная. Как дела?
Прости, если тебе мешаю,
Ты вечером не занята?
Мы тут идём в «Шальную полночь».
Пойдёшь со мною? Я прошу.
В общем, меня заела совесть
И я решил, что приглашу
Тебя развеяться немного.
Ты как? Согласна? Не молчи.
Дина:
Меня измучила тревога,
Вонзая острые мечи
Сомнений и переживаний.
Жестокосердный эгоист!
После работы приму ванну.
Перезвонишь, я спущусь вниз.
Патрицио:
Тогда до встречи. Я целую!
И в ожидании томлюсь.
(выключает телефон, вытирает со лба капельки пота)
Дина:
Боже! Ну как же я ревную!
Я от неведенья свихнусь!
Патрицио возвращается на рабочее место.
Бизарио:
Судя по красному оттенку,
Ты всё-таки ей позвонил.
Патрицио:
Сейчас я буду биться в стенку.
Бизарио:
В надежде, чтобы отворил
Тебе господь дорогу к свету?
Патрицио:
Нет, чтоб закончился кошмар!
Чтоб хоть какие-то ответы
Суметь найти.
(скорбно смотрит на друга)
Спаси, Бизар!
Бизарио:
Да успокойся, неврастеник.
Судьба решила всё сама:
Они ведь в клубе будут. Вместе
Их и сведём. И все дела!
Свидетельство о публикации №110112906115