Товар любов за старата земя

Аз няма да замина никъде
                от таз земя.
И слънцето на никого
аз няма да продам.
И ще остана верен
тук на земния си храм
до свойта кончина.

Награда аз не ще поискам,
нито топлина
в замяна на това.
Самата топлина, която даваш,
награда най-голяма е
за верността.

Товар любов за старата земя
ни стига
за пътя ни
към другата страна.


---

Бележка.  Заглавието е на Родриго Рубио (Rodrigo Rubio) (1931–2007), испански писател, от името на едноименната му книга:
Товар любов за черната земя. 1968 г.
(Equipaje de amor para la tierra ,  Published 1968 by Editorial Planeta in Barcelona, Written in Spanish).


Рецензии
Не искам да те славя като рай небесен,
не искам да те кича с гръмки имена.
Аз просто те обичам като свята песен
и нося твоите мечти и знамена!

Велико е това чувство, нека пребъде!

Радко Стоянов 2   15.09.2014 13:10     Заявить о нарушении
Здравейте, Радко!

С най-искрена благодарност
и най-добри пожелания,

Емил

Емил Миланов   24.11.2014 04:51   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.