Ицхок-Лейбуш Перец. Я червяк. Пристало мне...
Я червяк. Пристало мне
Жить в грязи, буравить жижу,
Но гнездо орла во сне
И в мечтах я часто вижу.
Мне бы крылья! Пусть их сила
Унесёт меня в полёт,
Чтобы облако закрыло
Землю, а не небосвод.
С идиша.
Свидетельство о публикации №110112800233
Ясно, что это гнездо на скале, но при таком порядке слов получается, что червяк спит на скале.
Облако в любом случае затмевает землю, не надо об этом и мечтать.
Думаю, здесь есть над чем поработать.
Лидия Слуцкая 28.11.2010 14:11 Заявить о нарушении
Исроэл Некрасов 28.11.2010 20:01 Заявить о нарушении
Насчёт последних строк, которые всегда особенно важны. Смысл мне кажется расплывчатым. Начать с того, что облако, само по себе, не может затмить небосвод.
Может быть заменить "облако" на "тень моя". И не затмила, а закрыла.Так будет выразительнее.
Интересно, что в толковых словарях значение слова "затмить": превзойти в каком-нибудь отношении.
Думаю, тут есть ещё над чем подумать.
Удачи!
Лидия Слуцкая 29.11.2010 11:38 Заявить о нарушении
Исроэл Некрасов 29.11.2010 20:06 Заявить о нарушении