Где ты? ЯС

Кончилась сказка -
Песен волшебных твоих
Больше не слышно.

Сердце продрогло,
Словно в осеннем саду
Веточка вишни.

Где ты? Приди, расскажи,            
Что тебе снится...               
Ветер холодный в мои
Окна стучится.
 

Перевод на болгарский язык Марии Магдалены Костадиновой

Къде си?

Свърши радостта -
песните ти вълшебни
вече не чувам.

Сърцето тъжно,
в градината есенна
клонче от вишня.

Къде си? Ела, кажи,
какво сънуваш...
Вятърът студен плаче
в прозореца ми.
         


Рецензии
Как проникновенно... чувствует душа...
Грустная песня Леля...

Ваня, как же ты пишешь красиво!...

Валентина Старжинская   26.09.2020 10:34     Заявить о нарушении
Спасибо, Валюша! Давняя история, тогда был этап Японских сонетов, кстати, интересное занятие.

Ванька Жук   26.09.2020 11:07   Заявить о нарушении
Ой, Вань, я таким "чайником" себя чувствую в формах стихосложения...
рядом с Вами... именитыми... Просто пишу, как пишется... :(((

Валентина Старжинская   26.09.2020 11:33   Заявить о нарушении
На это произведение написано 38 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.