Wanda Golebiewska - W lwowskim mieszkaniu

Wanda Golebiewska
[W LWOWSKIM MIESZKANIU]

w lwowskim mieszkaniu
pani Wandy
zamieszkalo moje zdumienie
ze tyle lat minelo
bez slow listow
i ukrytego zalu

odplynely wszelkie nadzieje
zostalo czekanie bez konca
przy pustym stole
gdzie
serwetka delikatna jak platek
sniegu
popielniczka z gorskiego krysztalu
wielka ja ksiezyc-samotnik

(Plock, 2010.)

***

Ванда Голембевска
[В ЛЬВОВСКОЙ КВАРТИРЕ]

в львовской квартире
пани Ванды
поселилось моё изумление –
что прошло столько лет
без писем и слов
и сожалений

все надежды уже отлетели
осталось лишь ждать – безысходно
за порожним столом
где
большой одинокой луною
пепельница
из прозрачного кварца
средь изящных снежинок-салфеток


(Вольный перевод: Киев, 27 ноября 2010.)


Рецензии
зачем так коверкать первоисточник, когда в русском все эти слова присутствуют, конечно же :) иногда подстрочник оказывается точнее и ближе к оригиналу, чем иные переводы:

в львовской квартире
пани Ванды
замешкалось мое изумление
что столько лет минуло
без слов листов
и скрытых сожалений

уплыли всякие надежды
осталось ожидание без конца
при пустом столе
где
салфетка тонка
как хлопья снега
пепельница горных хрусталей
как большая луна-одиночка

Тато Парида   27.11.2010 02:41     Заявить о нарушении