Руперт Брук 1887-1915. Солдат

«Верояции» на тему сонета Руперта Брука «Солдат»

 

Когда меня убьют,  задумайся о том,

Что на чужбине есть  клочок земли, который

Стал  Англией  навек… Там будет чернозем

Тучнеть, вобрав мой прах, которому опорой

 

Британия была: родив его, взлелеяв,

Дав – вылепивши плоть (с английской же) душой –

Для странствий – сто дорог, а для страстей – аллеи,

И остужала в зной, омыв речной водой.

 

И, сердцем замерев, очищусь ото зла я;

Лишь памяти толчок  еще воротит  вспять,

В мир дум, что мыслил я (еще во время оно),

 

Грез и всего, что знал, (и до сих пор я знаю);

И смех веселый мой и доброта опять

Войдут в сердца друзей, под небом Альбиона.

 

 

Rupert Brooke, The Soldier (1914)

If I should die, think only this of me:
That there's some corner of a foreign field
That is for ever England. There shall be
In that rich earth a richer dust concealed;
A dust whom England bore, shaped, made aware,
Gave, once, her flowers to love, her ways to roam,
A body of England's, breathing English air,
Washed by the rivers, blest by suns of home.

And think, this heart, all evil shed away,
A pulse in the eternal mind, no less
Gives somewhere back the thoughts by England given;
Her sights and sounds; dreams happy as her day;
And laughter, learnt of friends; and gentleness,
In hearts at peace, under an English heaven.


Рецензии