Волъга
Волга
На истоть:
ВОЛЪГА ГАЛЪВА
Поэтический перевод:
Вольная головушка,
Светлая река!
Катишь воды, въдовушка,
Долгие века!
Сколько потеряла ты
Доблестных мужей!
Сколько в тебя брошено
Бомб, секир, ножей!
Все пытались недруги
Честь твою поять.
Только необъятное
Злому не объять!
Этим летом высохла
Ты почти до дна.
Но с таким характером
Ты у нас одна!
Соберутся русичи
На брега твои,
Брызнут кровь по капельке -
Сдвинешь корабли!
Фото из сети
Свидетельство о публикации №110112400005
Я рискну скинуть тебе своё слова о нашей Матушке Волге. Я родился и живу на её берегах. Надеюсь, не обидишься.http://www.stihi.ru/2011/08/18/6519
Александр Ченин 16.11.2011 21:36 Заявить о нарушении