А если... - перевод Э. Бронте
А если вой - за вой.
И если правду злую
Поймешь ты сам собой,
То приходи ко мне,
Любимый мой!
Я не могу быть больше,
Чем милой одиночкой!
Но сердце бьется тоньше,
Разорванное в клочья.
Я снова разобью его
Перед тобой!
И если слово - мучит,
А небо - отвернулось,
То, разве Ангел чудный
Услышит глас? Глухой он!
Да, вся в слезах излилась
В часы страданий, но ...
Но будет время, милый,
Когда ты будешь - мой!
-------
If grief for grief can touch thee
Emily Jane Bront;
If grief for grief can touch thee,
If answering woe for woe,
If any truth can melt thee
Come to me now!
I cannot be more lonely,
More drear I cannot be!
My worn heart beats so wildly
'Twill break for thee--
And when the world despises--
When Heaven repels my prayer--
Will not mine angel comfort?
Mine idol hear?
Yes, by the tears I'm poured,
By all my hours of pain
O I shall surely win thee,
Beloved, again!
Свидетельство о публикации №110112404570
Всё подмечено у оригинала:
и ритм и рифмы))))
Нина Орлова 24.11.2010 21:33 Заявить о нарушении
Людмила 31 24.11.2010 22:15 Заявить о нарушении