Красимир Георгиев Кошмар. Дословный перевод
"КОШМАР".
Затворени сме в кристалната
топка
на дните.
Съдбата размахва своите чукове.
КРАСИМИР ГЕОРГИЕВ
"КОШМАР".
Дословный перевод
ВИТАЛИЯ БАХМУТОВА
Мы закрыты в хрустальном
шаре
дней.
Судьба размахивает своими молотами.
Примечание переводчика:
Из книги Красимира Георгиева
"Двустишия Красимира"
Перевод получил "Высшую награду" в номинации "Буквальный перевод" на II МЕЖДУНАРОДНОМ КОНКУРСЕ ПОЭТИЧЕСКИХ ПЕРЕВОДОВ "БОЛГАРСКИЙ ЯЗЫК: СВЯЗЬ ВРЕМЁН, СВЯЗЬ ПОКОЛЕНИЙ" http://www.stihi.ru/2010/11/21/9984 21 ноября 2010г.
Свидетельство о публикации №110112304318