Raphael. Ranchera. Luz de Luna

( эквиритмический перевод с испанского )


LUZ DE LUNA. ( Ranchera )

ЛУННЫЙ СВЕТ. ( Ранчера )   
               

( Рафаэль / Raphael.   2010 )
 

            Из альбома "Te llevo en el corazon" / "С тобой в сердце",
            в который вошли песни, являющиеся классикой латинской музыки.
            Альбом состоит из трёх частей жанров музыки):
            1) Танго.      2) Болеро.     3) Ранчера .



Прослушать :
https://www.youtube.com/watch?v=FFt2edZYYa0
https://www.youtube.com/watch?v=kI7sdwFX4nQ


***


Хочу, чтоб лунным светом
Ночь мрачная  сияла,
Несбыточно–небесной
Меня мечтой  чтоб увлекала.
Моей чтоб  в мечте этой,
Моей  ты только  стала…
Как ты ушла,  не вижу света,
Луна как будто  угасала…

Прикован к тебе  цепями,
Как крюками,  как когтями,
И топят,  на дно тянут –
То насмешка,  то печаль…
Оковы те тащить я обречён
В ночИ  безмолвной следом,
Будь в полнолунье небо,
Иль синим,  как не бывало…
Как ты ушла,  не стало света,
Луна во мраке  угасала…
Ушла ты,  и не вижу света,
Луна померкла,  угасала…

А если не вернёшься  никогда –
Мой захолустный берег
В моей любимой  сельве
Унылым станет,  стылым, серым.
Хотя б напоминанье от тебя
Лучом сверкнёт  в моём тумане…
Как ты ушла,  не вижу света,
Луна во мраке  угасает…

Я скован с тобой  цепями,
Как крюками,  как когтями,
И топят,  на дно тянут –
То насмешка,  то печаль…
Оковы те тащить  я обречён
Безмолвной ночью  следом,
Хоть с полнолуньем небо,
Хоть с синью,  как не бывало…
Как ты ушла,  не вижу света,
Луна во мраке  угасала…
Ушла ты,  и не стало света,
Луна померкла,  угасала…




* Ранчера (Ranchera) - жанр традиционной мексиканской музыки.


*  *  *
Классическое исполнение этой песни -
Javier Solis - популярный в 50-60гг. мексиканский певец и актёр
http://www.youtube.com/watch?v=rxqhYXAiD88&feature=related


                ( Alvaro Carrillo Alarcon )   



Yo quiero luz  de luna
Para mi noche  triste,
Para pensar  divina,
La ilusion  que me trajiste.
Para sentirte  mia,
Mia tu  como ninguna,
Pues desde  que te fuiste,
No he tenido  luz de luna…

Yo siento tus  amarras,
Como garfios,  como garras,
Que me ahogan en la playa,
De la farra  y el dolor.
Y llevo tus cadenas  a rastras
En la noche callada,
Que sea  plenilunada,
Azul  como ninguna.
Pues desde  que te fuiste,
No he tenido  luz de luna…
Pues desde  que te fuiste,
No he tenido  luz de luna…

Si ya no vuelves  nunca,
Provincianita  mia,
A mi selva  querida,
Que esta triste  y esta fria.
Que al menos  tu recuerdo
Ponga luz  sobre mi bruma,
Pues desde  que te fuiste
No he tenido  luz de luna…

Yo siento  tus amarras,
Como garfios,  como garras,
Que me ahogan en la playa,
De la farra  y el dolor.
Y llevo tus cadenas  a rastras
En la noche  callada,
Que sea  plenilunada,
Azul  como ninguna.
Pues desde  que te fuiste
No he tenido  luz de luna…
Pues desde  que te fuiste
No he tenido  luz de luna…


Рецензии