Нежность...

 
Нiжнiсть
Веточка Вишни


http://www.stihi.ru/2010/11/07/8298

Коли  кружля  вишнева  заметіль,
   Коли  сади цвітуть  рожево-білі,
   Слова, що просяться з душі - такі неcмілі,
   Коли   кружля  вишнева  заметіль.

   Коли   вночі   купаються  в  росі
   Шовкові  трави - в серці  Ніжність плаче.
   Як добре, що цього ніхто не бачить,
   А  тільки  трави,  скупані  в росі.


Когда  крУжит вишнёвая замять,
В бело-розовом цвете сад –
В душе робко и тихо звучат
Песни слов, когда крУжится замять.

Когда травы свой шёлк купают
В росах – нежностью сердце плачет…
Что ночные те слёзы значат –
Только росные травы знают!


© Александр Себежанин


Рецензии
Прекрасный перевод!
Спасибо Вам, Александр!
С уважением и теплом,

Лариса Потапова   08.01.2024 22:12     Заявить о нарушении
Рад, что понравился!

С уважением,

Александр Себежанин   11.01.2024 09:29   Заявить о нарушении
На это произведение написано 5 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.