Из Валентины Яроцкой. Ностальгия
Так суждено... Так жизнь сложилась странно...
Вот только не увидеться боюсь
Я с киевским каштаном легендарным.
Я помню, как тогда к нему пришла.
Была весна – и чувства будто ливень.
Как нежно, буйно цвел в тот год каштан,
И с ним была я будущим счастлива!
И словно слыша в первый раз «люблю»,
Забилось сердце, выскочить хотело.
Я в скверике присела на скамью,
А надо мной волшебным цветом белым
Пылал каштан. Он был, как великан
Из бабушкиной сказки... И я знаю –
Когда наступит в Киеве весна,
Он вновь зашелестит: «Приди, родная».
Сквозь годы и границы долетит
Каштана шелест – лучшей в мире песней...
Кто девочке той может запретить
Поехать, чтоб хоть миг побыть с ним вместе!
Перевод с украинского.
***
Валентина Яроцкая
http://stihi.ru/avtor/valya77
Ностальгiя
На Україну вже не повернусь:
Так доля склалась. Суперечить марно.
Та от не встигнути побачитись боюсь
Із київським каштаном легендарним.
Я пам’ятаю першу зустріч з ним.
Була весна – і почуття мов злива.
В той рік каштан так буйно, ніжно цвів,
І з ним була майбутнім я щаслива.
У скверику присіла вгамувати
Стук серця – вистрибнуть воно хотіло
І більш ховатись не могло за грати…
А наді мною – дивовижно біле…
Палахкотіло полум’я каштана,
Що був як велетень з бабусиної казки…
Коли весна у Києві настане,
Він знов зашелестить: «Приїдь, будь ласка!»
Його почую через всі кордони,
Через роки, через життя забуте…
І хто тому дівчиську заборонить
Поїхати, щоб з ним хоч мить побути…
Свидетельство о публикации №110112002637
Очень люблю это Валино стихотворение! В нем все такое родное!
И перевод просто чудесный! В общем, сплошные восклицательные знаки:-)
Машенька-Маруся 07.12.2010 00:37 Заявить о нарушении
Соберу твои восклицательные знаки и положу в альбом, длинными зимними вечерами стану коротать время, глядя на них.
С теплом и улыбками,
Ванька
Ванька Жук 18.12.2010 22:32 Заявить о нарушении