В предзакатном саду. Райнер Мария Рильке
на скамье, ловя тишину.
«Твои руки - шелка…» «В самом деле?» -
удивилась, лицо повернув.
Что-то в сад проникло, казалось,
не задев решёток оград, -
В розах трепетом отозвалось,
вздох глубокий почуял сад.
* * *
Lehnen im Abendgarten beide,
lauschen lange nach irgendwo.
"Du hast Haende wie weisse Seide..."
Und da staunt sie: "Du sagst das so..."
Etwas ist in den Garten getreten
und das Gitter hat nicht geknarrt,
und die Rosen in allen Beeten
beben vor seiner Gegenwart.
Свидетельство о публикации №110111906339
Марфи 27.11.2010 10:58 Заявить о нарушении