Провозвестница

«She walks in beauty, like the night…»
                Lord Byron

Ее походки красота
напоминает Ночи взгляд,
Когда, раздвинув облака,
та звезд расчесывает прядь.
Тогда из бархатистой тьмы
они горят в ее глазах
И отражением своим
любуются издалека.

Так Небо нас благодарит
За то, что мы живем под ним….

Ее улыбка дымкой сна
преображает колебанья
Неосторожного касанья
несказанного никогда …
И вечер на седых лугах,
и созерцанье тени встречи,
Забытой ласки бесконечность –
все в неподвижности плеча…

В непостижимости начал …

Так Пенелопе Одиссей
отдал судьбу свою и пламя
Непокоренного желанья,
тоску и негу обладанья –
Заставил ждать его ночей…

Он возвратился, чтоб обнять
Свою Мечту и смысл цели,
И сталь руки была легка,
Когда он взял колчан и стрелы.

И в точке яблока сойдясь,
Победы гимн они играли,
Смеялись нежно их сердца,
Когда поклонники бежали….

Она к нему шла по лучу
Блеснувшего под утро счастья,
И дрожь протягивала пальцы
В пурпурно-солнечном саду….
______
*Especially for "Галерея-3" Competition
http://stihi.ru/rec.html?2010/11/19/8342


Рецензии
Необычно.
"И дрожь протягивала пальцы..." (очень интересно)
Мне понравилось. Спасибо.

Ольга Марчевская   20.11.2010 21:13     Заявить о нарушении
Thank you, Ольга!

Одиссей Ионийский   21.11.2010 04:39   Заявить о нарушении
И все-таки... это необыкновенная вещь...

Ольга Марчевская   22.02.2011 01:58   Заявить о нарушении
Yes, Olya, many things are connected with this poem...

Одиссей Ионийский   22.02.2011 14:13   Заявить о нарушении