Мне снились... - перевод А. Блока

I dreamed of the joyous thought one night.
I dreamed, that I was not alone...
At dawn was awakened by a noise light
And crash of the moving ice floes.

I thought this to be a true miracle...
But with the grinded axes there now
The cheerful red coloured people
Were starting the fires around.

They were pitching the old heavy boats...
The river, while singing, were flowing
And carrying the blue ice floes,
And waves, and the fragment of oar...

The soul seems drunk of the merry noise,
And filled with unknown to top...
Subjected in this spring to one thought,
I know - You are not alone.
=====

* * *

Мне снились веселые думы,
Мне снилось, что я не один…
Под утро проснулся от шума
И треска несущихся льдин.

Я думал о сбывшемся чуде…
А там, наточив топоры,
Веселые красные люди,
Смеясь, разводили костры:

Смолили тяжелые челны…
Река, распевая, несла
И синие льдины, и волны,
И тонкий обломок весла…

Пьяна от веселого шума.
Душа небывалым полна…
Со мною — весенняя дума,
Я знаю, что Ты не одна…

11 марта 1903


Рецензии