Rainer Maria Rilke. Bist du so mued?

http://www.stihi.ru/2010/10/04/1914
Навеяно Варварой Резниковой.


 Ты устала? (Перевод).

Изранит наши души времени насилье
И порождает раздраженье шума гнёт.
Устала ты? За лесом, где прохлады крылья
Укрыли зАмок светлый, он нас ждёт.
С надеждою к нему стремлюсь с тобою я,
К той жизни, не подвластной шуму бытия.

Иди со мной. Пусть утро не узнает,
Как ночью слушаю твою я красоту,
Вдыхая аромат оставленый весной.
И снова день, мои мечты он разрывает,
Прикрыв одеждами ночную наготу.
Но вместе мы сплетём венок любви ночной.


Рецензии
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.