Все проходит

Облетают осенние дни,
Стынет сердце в немой позолоте:
Вот опять мы с тобою одни -
Все проходит, мой друг, все проходит...

Смену весен и лет кутерьму,
Все, чем осень в саду хороводит
Нам с тобою считать ни к чему:
Все проходит, мой друг, все проходит...

Что ж поделаешь? Жизнь коротка!
Так утешим себя настоящим:
До мороза рябина горька,
Только нам отчего-то не слаще…

Может к радости, может к беде,
Лёд брега одинокие сводит:
Не ищите следов на воде -
Все проходит, мой друг, все проходит!


Рецензии
Здравствуйте, Александр, я перевел на болгарский язык Ваше хорошое стихотворение „Все проходит” и сегодня вечером поставлю на моей странице. Если Вам удобно, пошлите мне Ваше фото и некоторые данны о Вас – как Ваши 3 имена, где и когда Вы родились, где живете, какое образование, чем занимаетесь, и др.п., если хотите – для Вашего творческого профиля в моем архиве.
Жму руку!
С дружеским уважением,
Красимир

---------------

„ВСЕ ПРОХОДИТ”
Александр ??? Шталкин ( р. 19?? г.)
Перевод с русского языка на болгарский язык: Красимир Георгиев
ВСИЧКО ОТМИНАВА

Дните есени литват, ръми,
нямо злато сърцата обвързва...
Ето, с теб сме отново сами –
всичко, друже, отива си бързо.

Луди пролети в миг ще сменим
с есента сред градината, дързост
чезне, дните защо да броим –
всичко, друже, отива си бързо.

Избор нямаме! Кратък живот!
Да тешим настоящето кратко!
Студ се влива в горчивия плод,
в студовете не става по-сладко...

И за радост или за беда
бреговете самотни лед свързва:
не търсете следи по вода –
всичко, друже, отива си бързо!
Ударения
ВСИЧКО ОТМИНАВА

Дни́те е́сени ли́тват, ръми́,
ня́мо зла́то сърца́та обвъ́рзва...
Е́то, с те́б сме отно́во сами́ –
вси́чко, дру́же, оти́ва си бъ́рзо.

Лу́ди про́лети в ми́г ште смени́м
с есента́ сред гради́ната, дъ́рзост
че́зне, дни́те зашто́ да брои́м –
вси́чко, дру́же, оти́ва си бъ́рзо.

И́збор ня́маме! Кра́тък живо́т!
Да теши́м настоя́штето кра́тко!
Сту́д се вли́ва в горчи́вия пло́д,
в студове́те не ста́ва по-сла́дко...

И за ра́дост или́ за беда́
брегове́те само́тни лед свъ́рзва:
не търсе́те следи́ по вода́ –
вси́чко, дру́же, оти́ва си бъ́рзо!

Красимир Георгиев   03.10.2014 14:27     Заявить о нарушении
Спасибо, Красимир! Это стихотворение написано в далёком уже 1986 году, Мне тогда было 23 года - о, молодость! Коротко о себе:Родился 14 февраля 1963 года в Красноярске, с 1974 гола живу в Москве(отца перевели по работе) Образование высшее, женат, двое детей - девочки у меня. Сейчас на пенсии по инвалидности; так и пишу помаленьку... Вот, собственно, и всё! А фотографию вышлю, как только детки мои приедут и покажут как это сделать, ибо обе живут уже отдельно - взрослые. Всех вам благ и душевного благополучия!

С глубоким уважением, Александр.

Александр Шталкин   03.10.2014 15:05   Заявить о нарушении
Ах, да - по отчеству я Николаевич!

Александр Шталкин   03.10.2014 15:10   Заявить о нарушении
Еще раз благодарю вас, Красимир!))

Александр Шталкин   04.10.2014 14:01   Заявить о нарушении
Уважаемый Красимир, несколько профессиональных поэтов, мнение которых я ценю, обратили внимание вот на этот стих http://www.stihi.ru/2012/06/02/5380 Я не настаиваю. но было бы интересно прочесть его на болгарском!

С глубочайшим уважением, будьте благополучны, искренне

Александр.

Александр Шталкин   04.10.2014 15:42   Заявить о нарушении
На это произведение написано 5 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.