Творческие секреты - перевод из Грандовской
Циничное, ничего не поделаешь, однако по горячим следам расследования.
Плащи в грязи – плащей не напастись.
Пред каждой лужей женщин вереницы.
Как можно на заботу поскупиться!
Мои стада. И знамо – мне пасти.
Лепечут что-то. Милые созданья,
слепы и трепетны, исполнены надежд.
Всех возлюбить, а эту бы раздеть,
пожалуй, грудь достойна созерцанья,
коль столько чувств в кипящем сердце Тани.
Ирины, может? Или этих Ольг?
О, женской недолюбленности боль
в сюжет внеся, поэт добром помянет.
Стишки и проза, модное эссе –
для женщины, не встреченной покамест.
(Кто в сторону поэта бросит камень?)
А может всё, как следует, - для всех?
Любовь договорная: мысли вслух –
на образность бедняжки не способны.
Маршруты их не умещает глобус,
а мозг пронзён отсутствием услуг,
то бишь утех любовных. Тело просит,
уста изнемогая, лгут признание,
признательность предугадав заранее,.
поэт готов в костёр поленце бросить –
родится стих.
О, вожделенный миг!
Польский вариант - Грандовской) в первой рецензии.
Свидетельство о публикации №110111309734