Что-то из почти японского
А рядом растет полынь.
Корнями сплелись в моем сердце,
Нельзя разделить.
Вырву полынь-
Остановится сердце
Остановится точно так же,
Как если бы вырвал орхидею.
Свидетельство о публикации №110111307073
Корни сплелись, не разнять,
Рядом с полынью.
Оба растенья
Сердце устало любить -
Выбор так важен.
Вырву всю горечь души -
Сладость исчезнет.
Оба растенья - мои,
Просят полива.
Валерия Суворова 04.02.2011 13:15 Заявить о нарушении
Как там говорил Карлсон - "но я же ещё и талантливый"))
Сергей Дашук 04.02.2011 19:28 Заявить о нарушении
Валерия Суворова 04.02.2011 20:44 Заявить о нарушении
Сергей Дашук 05.02.2011 19:34 Заявить о нарушении
Сергей Дашук 05.02.2011 20:10 Заявить о нарушении
мне оригинал понравился больше, чем Ваша интерпретация -
своим аскетизмом, "крестьянской" близостью к земле;
вдобавок Автор уточнил в заглавии: "из почти японского".
В Ваших строках, может быть, больше мастерства, но
не живости.
Всех благ - и Автору и его уважаемому оппоненту! -
Евгений Михайлович Барыкин 16.03.2011 12:31 Заявить о нарушении
А Вам, спасибо за понимание.
Сергей Дашук 16.03.2011 23:05 Заявить о нарушении