Ор. 66 Когда прошлое впереди будущего


Легко смотреть сквозь призму печали,
Легко уснуть под призмой судьбы,
Легко шагнуть под призму небесной дали,
Под призмой свободы не миновать беды.

Исчерпывающие объяснения -
По ту сторону предмета.
Калейдоскопические видения
В песне бесконечного лета.

Разверзшиеся условия.
Незыблемые континенты.
Скромное послесловие.
Забытые фрагменты.

Всплески снов,
Сопоставление смыслов.
Последнее скерцо
Перед тем, как тишина повисла.

Так, где хранится тот дар -
Мерцающий звездный пожар,
Что скрыт блуждающему воображению?
Кому посвятить души печальные творения?

Ответить сомнением сложно -
Проще искать параллели.
(Потерянные стихи не жалко? –
Всё нерожденное спасти успели)

Что доступно прощальному взору -
Молчаливому вечному укору
Душ одиноких ангелов и странников -
Катастрофически безвестных романтиков?

То не дано понять -
Легко начинать и буйствовать.
Сложно принять -
Лишь вернуться и перестать чувствовать.

Легко угнаться за вечностью.
Труднее расстаться с бесконечностью.
Кто думал прежде действия?
Забыты случайные бедствия.

Риск прежде сражения,
Последние мгновения
Жизни в бездействии.
Играем финальное эхо...
Эхо успеха – выше смеха.

Кто рискует, тот не ищет смерти
Когда ещё не кончен бал.
Выжившему в круговерти,
Не скоро на космический вокзал.

17,21 декабря 2004


Рецензии