Ор. 63 Эхо бессонных ночей

       (посвящается неземному другу)
 
Куда бреду я в поисках смысла,
Играя свободой и теряя следы
Времён опадающих листьев,
На пересечении знаков беды?    

Неведомое оправданье вед
Тревожит совпаденьем образов героя
В скрытом пространстве будущих побед,
Над пропастью крылатых постулатов роя-

Исход лавины неизбежен,
И лишь цветок как прежде нежен,
Да не сгорает вдребезги разбитое стекло,
Увеличеньем боли грохоча в сознанье
Под тяжестью шагов раздутой преисподней...

Не перейти сомненья ров,
Когда не знаешь вести благородней,
Чем золото расплавленных даров.

В изгнанье черпая тревогу,
Ища ростки былых потерь,
Слепого неба гончий к Богу
Спешит уж смело: верь не верь-

Не приходя в сознанье, дышишь знойно,
Встревожено орудуя во сне,
Пока не сотворишь знаменье произвольно,
Понятное и на одре, и в суетной возне
Стрекочущей поныне братии...
(Кузнечиков, кузнечиков парад)

За наважденьем воли и в бреду,
Освобождённой ролью скорбной партии
Не существующего рода на виду
У копошащегося зла висит на дыбе
Расхожим символом зеркальной зыби
Словно кротко замкнутого мига
     свет -
Так провиденья мыслящее иго
Расправит крылья вечности
В дремучей повести разбитого сознанья.
А вечность, точность... и врата
Откроются нежданно странным эхом расставанья,
Храня восторг, завет, печальный взор; и красота
Больше не потревожит отрешённых истин оправданье;
И природа не заметит их робкого паренья; и увяданье
Станет обыденным явленьем в полуденном жару,
Когда утихнет ропот наважденья; и костру
Будет легче совершать свой летаргический обряд...

Немного жаль, что все забудут боль- словно подряд
Восстанут несгибаемые герои смеха,
И радость явится залогом их успеха,
В страданье не ища уж больше РОК.
(Безмолвным ангелам урок)

9 марта 2004

Цветы – мои глаза.
Цветы – твои слова.
Цветы – её глаза.
Цветы – мои слова. Зомбирование посредников.


Рецензии