Не Заслуживающий Даже Презрения

(TEN LEAGUES BENEATH CONTEMPT)

Проснувшись весь в поту,
Жиль отказался от наслаждений и раскаялся,
Медленно тянулась ещё одна мучительная ночь.
Утренние небеса однажды чистые и яркие,
Стемнели почти до полумрака,
И резкий запах смерти возвещал о том, что дни его сочтены.

Жиль бродил словно в чистилище,
Вдали от могилы своего поместья.
Ни Рая, ни Ада, ни крестьян
Не было вокруг – только ожидаемая ненависть.

Он знал о подозрении, он чувствовал насмешки
И сожаление, словно заточенный кол,
Пронзало его сердце, и теперь начиналось
Его падение

Тщеславный? Лорд? Набожный?
Он думал, что душа его была невинна
И не было в том сомнений, но деваться было некуда.
Он не заслуживал даже презрения.

(Он испил целый океан, читая деве Жанне,
Проповедь убийцы-богоугодника.
Его горячая кровь воняла набожностью
Он следовал завету своей любви)

Проснувшись весь в поту
Он отказался от удовольствий и раскаялся,
Из его часовни доносились стенания,
Когда обвинения превратились в громкий хохот.
Расследования прорвались за врата его замка
Жиль не оказал никакого сопротивления - лишь знаки внимания.

Церковь находилась в своём католическом логове
Деньги давно были потрачены,
Теперь все языки плевали в Тиффож.
Жиль пал ниже некуда.

"Увы, от пыток, слёз, испуга и крови
Я получал ни с чем несравнимое удовольствие".

Лишь одна запинка,
Одно неверное движение,
И Жиль пропал.
Он балансировал на краю гибели.

Осквернив алтарь Божий,
Он ворвался на вечернюю мессу,
Угрожая распять священника.

Он испил огненно-красного вина,
И позади него разразилась гроза,
Жиль бросил этого мещанина
В свою самую грязную темницу.

Жиль потребовал денежный выкуп за священика
В противном случае он оставит его гнить в темнице.
Его ужасное богохульство породило
Недовольство католического Рима.

За ним пришли в траурном  великолепии
С благословления Святых
Жиль льстиво улыбался и вежливо сдался,
Проявив сдержанность.

Он знал о подозрении, он чувствовал насмешки,
И страх, словно заточенный кол,
Пронзал его сердце, и теперь был близок
Час его падения.

Он думал, что суды можно подкупить золотыми коронами,
Он думал, что соблазнит богатых епископов,
Но врата изменника искали и нашли,
Жиль не заслуживал даже презрения.

Так низко пал, что не заслуживал даже презрения.


Рецензии