Вернусь я в некотором дне...

Не думай ты обо мне
как о колесо, которое сломалось.
Еще много радости
в мире этого осталось.

И любовь, не смогшая
тебя счастливой сделать,
некоторого другого, быть может,
из смерти выворотить сумеет.


Перевод с болгарского стихотворения
http://www.stihi.ru/2010/11/12/9752

---

Перевод:  Ян Яромир
http://stihi.ru/avtor/iaromirus

Ты не думай обо мне,
как о сломанной телеге.
В мире есть еще вполне
Место радости и неге.

И любовь, что не смогла
для тебя составить счастья,
может быть, своею властью
чью-то гибель отвела.


Рецензии
Душевные строки Емил... БЛАГОДАРЮ!
С теплом Огня. Елена.

Елена Морозова 99   08.05.2013 17:36     Заявить о нарушении
С днем Победы!Счастья тебе!))))

Просто Сидоров   09.05.2013 01:29   Заявить о нарушении
С ПРАЗДНИКОМ ПОБЕДЫ ВАС!

Елена Морозова 99   09.05.2013 17:01   Заявить о нарушении
А система сайта stihi.ru говорит: "Вы уже опубликовали сообщение с точно таким же текстом!"

А я говорю ей: "Нет..." - но она настаивает на свое и дышать мне не дает ☺ ))) ... и пишу это, чтобы как-то преодолеть ее... что ж? одно железо ли нам не "преодолеть"?

С праздником Великой победы, друзья!

Емил Миланов   13.05.2013 18:33   Заявить о нарушении
Спасибо, щедрая, как всегда, в своих оценках ко мне, Елена :))) !

Емил Миланов   13.05.2013 18:33   Заявить о нарушении
Мы — скаковые лошади азарта.
На нас ещё не мало ставят карт.
И, может быть,
Мы тяжко рухнем завтра.
Но это завтра.

А сейчас — азарт.

http://www.trud.ru/article/15-07-2003/59235_andrej_dementev_my--skakovye_loshadi_azarta.html
http://andreydementiev.com/poems/dont_regret/risk.html

Емил Миланов   13.05.2013 18:34   Заявить о нарушении
БЛАГОДАРЮ Емил!)))
Будет время, заходите на Огонёк.

Елена Морозова 99   13.05.2013 19:14   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.