Люби меня. Генка Богданова. Перевод с болг
ОБИЧАЙ МЕ!
Обичай ме! Не ме разлюбвай!
Душата ми безсмъртна не погубвай!
За миг дори да спреш да ме обичаш,
сърцето ми на болката обричаш.
Заклевам те! Не ме разлюбвай!
Сърцето ми с раздяла не погубвай!
Аз цялата със тебе съм се сляла,
разлюбиш ли ме няма да съм цяла
ГЕНКА БОГДАНОВА
ЛЮБИ МЕНЯ
Свободный поэтический перевод
Ольги Борисовой
Люби меня, люби! Не разлюби!
Души моей бессмертной не губи!
На миг лишь перестанешь ты любить,
То острой болью сердце будет ныть.
И заклинаю: ты не разлюби!
И сердце мне разлукой не губи!
Мы в целое, одно, слились с тобой,
Разлюбишь - и померкнет свет земной.
Останусь половинкой слабой я
Средь суеты пустого бытия.
Итоги конкурса:http://www.stihi.ru/2010/11/21/9984
Свидетельство о публикации №110111209809
И ещё такой вопрос по поводу конкурса. Я могу в компе на W подготовить письмо с биографией своей, переводами, фотографией своей через копирование вставить. А потом всё это оптом можно ли скопировать в письмо вместе с фото? Фото, предполагаю, будет то же, что на сайте. Лучшего нет.
Может быть, мне подготовить всё и переслать тебе почтой на проверку?..
А сама-то как? Всё ли успела подготовить?
Соколова Инесса 26.10.2011 18:06 Заявить о нарушении
СПАСИБО!
Соколова Инесса 26.10.2011 22:25 Заявить о нарушении