Ш. Бодлер. Кот. II. Вольный перевод с французского
Кошачьей пятицветной шерстки,
Как будто делаю шаг легкий
В цветочно-сладкую весну.
Мой добрый Ангел, ты - мой Бог,
Судья, правитель, вдохновенье.
Я нахожусь в повиновенье
Тебе. Владеть ты мною смог!
Зеленый свет очей твоих
Глубоко влез в моё сознанье.
И отраженье, и признанье
Находишь ты в глазах моих.
Когда во тьме ловлю я вдруг
Зеркальность пристального взора,
Меня опаловым узором
Магический пленяет круг.
Фото: мой кот Лео
Свидетельство о публикации №110111209733
Прсото волшебный перевод.
Очень понарвилось.
Спасибо за стихи.
Котику привет.
Дмитрий Ахременко 13.11.2010 07:50 Заявить о нарушении