Персей и Андромеда - миф

     Зачем Кассиопея,
     Жена царя Цефея,
     Весьма гордясь собою,
     Небесной красотою
     Похвасталась, бедняжка?
     Ведь ей пришлось так тяжко!
    
     Морского бога дети
     обиделись на эти
     Слова (пусть справедливы):
     - А мы, что - некрасивы?!
    
     Несчастным эфиопам
     Сам Посейдон потопом
     Грозил, детей жалея.
     На подданных Цефея
     Наслал он штормы, бури...
     И многие тонули.
    
     Но вовсе стало худо,
     Когда - морское чудо -
     Кит объявился вскоре,
     Неся разор и горе.
     Всех подданных Цефея
     Глотал он, не жалея.
    
     В невиданном смятенье
     Горюет населенье.
     Тем плохо, этим худо -
     Надеются на чудо...
     Вельмож загнав в собранье,
     Цефей даёт заданье:
    
     - Раскиньте-ка мозгами -
     Народ наш здесь веками
     Спокойно жил. И с моря
     Нам не бывало горя.
     Теперь же эфиопам
     Грозит погибнуть скопом!
     Что делать нам с бедою
     Неслыханной такою?
     Придумайте скорее,
     Не мучайте Цефея!
    
     Молчат. Тоска на лицах.
     Осталось лишь молиться.
    
     Воскликнул царь сурово:
     - Где мудрецы? Дам слово,
     Исполнить что угодно!
     Скажите ж принародно,
     Без обиняков, смело:
     Кто виноват? В чём дело?
    
     Ему ответил старец,
     Оборванный скиталец,
     Алхимик и астролог:
     - Разор не будет долог.
     Но, дочерью своею
     Пожертвуешь... Злодею
     Отправь ты Андромеду,
     И прекратятся беды!
    
     Заплакала царица,
     Скорбит Цефей... Боится
     Отец за дочь! Но что же
     Зря сетовать? Похоже
     И сам царёк на блюде
     В обед отправлен будет
     В пасть чудищу морскому...
    
     - Я верю астроному! -
     Вскричал Цефей в испуге. -
     Пусть за вину супруги
     Лишь дочь на смерть отправят!
     А нас от кар избавят.
    
    
     На Западе ж, у моря
     Другое было горе.
     Медуза - дева злая
     Резвилась, убивая.
     Слышны по сёлам стоны -
     Страшны дела Горгоны!
     Ужаснейшего вида
     Противнейшая гнида
     С крылами золотыми
     И острыми, стальными
     Когтями. В настоящей
     Броне, как медь блестящей.
     Огромнейшие руки,
     На голове гадюки,
     Глаза - как два светила...
     Магическая сила
     В них... Кто взглянуть посмеет,
     Навек окаменеет.
    
    
     Теперь на два десятка
     Лет мы отступим. Гадко,
     бывало, люди жили...
     Но всё-таки дружили,
     Бывло, и любили -
     Историю творили...
    
     Царь Аргоса Акрисий
     Имел нюх тонкий, лисий.
     Однако ум ослиный,
     Характер злой — змеиный.
    
     Прочёл он предсказанье,
     Мол, "храброе созданье
     У дочери родится...
     Пусть больше всех боится
     Царь будущего внука!
     Убийца он!" Наука
     В те годы уважалась...
     Что делать оставалось?
     Лишь запереть Данаю!
    
     Акрисий: - Дочь родная! -
     Воскликнул. - Под личиной
     Чужой придёт мужчина!
     Покой твой потревожа,
     Развалится на ложе...
     И ты родишь убийцу,
     Вояку-кровопийцу!
    
     Расплакалась Даная
     И, горя не скрывая,
     Молила: - Зевс великий!
     Ты на меня взгляни-ка!
     Девица я! Напрасно
     Томлюсь в тюрьме ужасной!
    
     Увидев, сколь прекрасна
     Даная... и несчастна,
     Сам Зевс в неё влюбился!
     И быстро превратился
     В дождь золотой и ровный,
     И был союз любовный...
    
     Когда настали сроки,
     Родился сын высокий.
     Как Зевс, красив! И тоже
     Вся золотится кожа.
     Здоровый, крепкий телом -
     Всё, как она хотела.
    
     Царевна молодая
     Живёт, не унывая.
     Воспитывает сына,
     Ведь будущий мужчина
     Быть должен сильным, смелым,
     Надёжным и умелым.
     А с девами — учтивым,
     Весёлым, добрым, милым.
    
     Но царь, узнав о внуке,
     Заламывает руки!
     Полез в сердцах на стену.
     - Я выявлю измену! -
     Кричал и разорялся.
     Насилу-то унялся...
    
     Потом, помыслив здраво,
     Велел чинить расправу:
     - Найти большую бочку!
     Засунув внука с дочкой,
     Её забить... и в море
     Спустить! Кому-то горе,
     А мне лишь избавленье
     От страшного мученья!
    
     Рабы, любви не зная,
     Несчастную Данаю,
     Безгласную голубку
     Засунули в скорлупку.
     Воробушек-сыночек
     С ней рядом, как цветочек.
     Куда плывут, не знают,
     Лишь бочку всё качают,
     Несут морские волны...
     Страдания огромны.
    
     Но вот - конец счастливый,
     Ведь боги справедливы:
     На твёрдый берег вскоре
     Их выбросило море...
     И из разбитой бочки
     Выходят мать с сыночком.
    
     На берегу рыбачил
     Какой-то грек. Маячил
     Вдали дворец огромный.
     Рыбак свой ужин скромный
     Им предложил и плату
     Не требовал... Как к брату
     Велел им относиться
     К себе, не суетиться.
     Привёл в свои "хоромы"
     И постелил соломы.
    
     И вот сынок Данаи
     (Персей - его назвали)
     Живёт в далёком крае,
     Нужды и бед не зная.
     У Диктиса, хоть беден
     Рыбак (но щедр, не вреден).
    
     Набрался мальчик силы.
     Быть честным, справедливым
     Учился. И прилежно
     Играл на арфе. Нежно
     Пел гимны, серенады.
     И заслужил награды
     В ристалищах и схватках.
     Он подражал в повадках
     Богам, но был послушен,
     И к лести равнодушен.
     Любил по скалам всяким
     Гулять, по буеракам.
     И плавать среди рифов
     На острове Серифос.
    
    
     Серифский царь коварный
     Жил во дворце. Бездарно
     Своим народом правил.
     И как-то раз направил
     Стопы свои в домишко,
     Где неприметной мышкой
     У рыбака Даная
     Жила, лицо скрывая.
    
     Тут выяснилось: братом
     Он Диктису когда-то
     Родным был... Но оставил
     Брат брату трон. И правил
     Один, как мог, народом,
     Другой ценил свободу.
    
     Гордился царь собою,
     А всё ж в душе судьбою
     Не очень был доволен.
     Но счастлив и спокоен
     Рыбак был в самом деле.
    
     Итак, чего хотели,
     То получили оба,
     Готовые до гроба
     Хранить свои секреты.
     И дали в том обеты.
    
     Хоть лет прошло немало,
     Ума не прибывало.
     И Полидект (так звали
     Царя) сумел едва ли б
     На троне удержаться,
     Не навещая братца.
    
     Но... встретив здесь Данаю,
     Воскликнул: - Кто ты? Таю
     При виде губ и стана!
     Дышать я перестану,
     Коль скажешь, что не нужен
     Такой как я, и мужем
     Твоим другой назначен!
     Тогда о нём поплачем...
    
     И с южным пылом смело
     Царь подошёл к ней, делал
     Прозрачные насёки...
     Но был ответ жестокий:
     - Жена я божья. Ложе
     Со мной делить не гоже
     Ни нищим, ни элите,
     Лишь Зевс - мой повелитель!
    
     Тут Полидект спесивый
     Обиделся, и силой
     Хотел обнять Данаю,
     Покров с неё срывая.
     Глядел, как тать, безумно
     И возмущался шумно.
     Грозил, молил, сердился...
    
     Но тут... Персей явился.
     Царь, увидав солдата,
     Смутился. Виновато
     Кряхтя, усовестился,
     Вздохнул... и удалился.
    
     Но с этих пор к Персею
     Нет в сердце у злодея
     Любви и состраданья.
    
     Позвал. Даёт заданье:
     - Ты воин иль зазнайка?
     В поход, сынок, ступай-ка!
     Послужишь для короны!
     Мне... голову горгоны
     Медузы... раздобудешь?
     Легко её отрубишь!
    
     Хотя живёт далёко -
     Не знамо где... Жестока,
     Коварна, некрасива...
     В её очах есть сила,
     Которая поможет
     Мне стать великим тоже -
     Царём царей преславным!
     Вождём над всеми главным!
    
     Цари-вишь, разленились,
     Зажрались, распустились!
     Куда несётся век-то?!
     Узнают Полидекта!
     Как только власть получим,
     Мы... всех с тобой проучим!
    
     Сам думает, однако:
     "Иди на смерть, собака!
     Чтобы попасть к горгонам,
     По вертикальным склонам
     Тебе ползти придётся...
     Да там любой сорвётся!
    
     Но даже если чудом
     Ты вылезешь оттуда,
     Не стоит даже браться -
     С горгонами сражаться!
     Не выйти невредимым -
     Они непобедимы!
    
     А, впрочем, и дороги
     Не знаешь ты. Лишь ноги
     Зря стопчешь и однажды
     Протянешь их... от жажды ль,
     В лесу ль от зимней стужи...
     Наследник мне не нужен!"
     - Иди, иди, не майся!
     И с матерью прощайся!
   
   
     Идёт Персей вдоль моря,
     И видит краба вскоре:
     Лежит — перевернулся,
     О камешек споткнулся.
   
     Персей сказал: - Бедняга!
     Ты, как и я, бродяга...
     Иди-ка на свободу!
     Поднял... и кинул в воду.
   
     Проделав путь немалый,
     Персей подходит к скалам.
     Подъём крутой, опасный...
     Но вид с вершин прекрасный!
    
     И вдруг на перевале
     Беда — птенцы упали
     Из гнёздышка. Кружится
     Над детками орлица.
     Кричит, орлят жалея...
     Не подвиг для Персея -
     Легко на стену влез-то,
     Вернув птенцов на место.
   
     Вот позади и горы,
     Поля, равнины, долы...
     Зашёл Персей могучий
     В какой-то лес дремучий.
   
     Вдруг странный свет высоко
     На небе видит око.
     Персей стрелу готовит -
     В прицел добычу ловит.
     Но что это? Не птица
     Над ним летит! Спуститься
     Гермес на крыльях хочет -
     Резвится и хохочет.
   
     "Неужто бог? Откуда
     В лесу такое чудо?
     На радость ли? На муки?"
     Тот поднимает руки:
     - Привет, Персей великий
     Воитель! В лес сей дикий
     Ты зря пришёл! Горгоны
     Здесь нет. Но... слышишь стоны?
     Совсем неподалёку
     Колодец есть глубокий.
     Ведёт он в царство мёртвых...
     Хоть я орешек тёртый,
     Но самому мне жутко
     Там лишнюю минутку
     Бывает находиться...
     Приходится мириться
     с несовершенством мира...
     Последняя квартира
     Людская неказиста,
     Страшна, сыра, нечиста...
   
     И лишь Геракл достоин
     Стал неба... Будь героем,
     Персей, и после смерти
     Избегнешь круговерти
     Миров подземных, тёмных,
     Бед тягостных, огромных...
   
     Персей молчал, но в душу
     попало всё. Он слушал
     С безмерным интересом.
     И следом за Гермесом
     Побрёл сквозь лес обратно...
   
     Тот всё болтал: - Занятно,
     Что ты такой безмолвный!
     Хоть сын единокровный
     Владыки моря, суши...
     Ну-ну, пошире уши!
     Ведь для тебя подарок
     Есть у меня. Не даром
     Ты шёл сюда... Возьми-ка
     (И пусть поможет Ника
     Тебе в сраженьях разных)
     Мой меч серпообразный!
     Лишь он тебе поможет
     Убить Медузу! Может
     Войти в броню, как в масло!
     Но помни, что опасно
     К горгоне приближаться,
     Когда не спит. Дождаться
     Мглы предрассветной надо,
     Устроив ей засаду!
   
     А как трофей получишь,
     Своих врагов прижучишь!
     Ведь мёртвой головою,
     Не хуже, чем живою,
     Медуза их пугает -
     Всё в камень обращает!
   
     Я ж, твой болельщик скромный,
     С вниманием огромным
     За подвигами буду
     Следить, волнуясь, всюду!
     Ну, что, ты рад союзу?
     - А где найти Медузу? -
     Персей его пытает.
     - Да я и сам не знаю....
   
     Быть может, это слухи...
     Но, кажется, старухи,
     А по-другому Грайи,
     Секрет горгон узнали...
     Тебя я к ним доставлю
     На облако. Оставлю.
     Ты им польсти немного...
     Быть может, сыну бога
     Секрет и разболтают
     (Коль сами что-то знают).


Рецензии
Забавная поэма. А продолжение событий оных мы в мультфильме видели - как они на небо поднялись на крылатих сандалиях. Может быть, вы сможете обрисовать это подробнее. На Ваш ответ на рецензию к "На вершине" я ответил, надеюсь доходчиво. Прочитайте пожалуйста.

Тепляков Алексей Борисович   22.11.2010 00:26     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.