Сказка о Тимоше
Красивый умный слон
По имени Тимоша
По имени Тимоша
Тим-Тим,
Тим-Тим,
Тимоша.
Нос длинный как труба,
А уши как зонты
Жил в Африке далекой
Совсем-совсем один.
Жил в Африке, жил в Африке,
Жил в Африке далекой.
Жил в Африке, жил в Африке
Совсем-совсем один.
От дома оторвали
Его плохие люди
В контейнер запихали
И на морской посудине
Умчали на чужбину
Ой, на чужбину, ой, на чужбину,
Ой-ой-ой, ну-ну-ну.
В Австралии остались
Все близкие друзья:
Ленивый бурый Мишка,
И длинный страус Эму.
А-а-а Эму, А-а-а Эму,
А-а-а Му-Му-Му.
Но Тимка не сдавался,
Всем бедам улыбался
Рискнул и в путь пустился
На воле очутился.
Ходил, гулял по свету
И время не жалел,
И встретил, вот так чудо!
Всех-всех, всех-всех друзей.
И встретил, и встретил, и встретил
Вот так чудо!
И встретил, и встретил
Всех-всех, всех-всех друзей.
1986г
Свидетельство о публикации №110111202823
Его плохие люди
В контейнер запихали
И на морской посуде..." -
здесь лучше звучало бы "И на морской посудине": такое "нарушение" стихотворного размера является признанным современной поэтикой особым приёмом, который носит название полурифма. Полурифмы встречаются, в частности, у Маяковского, и в данном случае её использование вполне оправдано.
Болев Алексей 24.03.2012 19:39 Заявить о нарушении