Фойербарт - дух Огня
Всё, что цвело, я сжёг на полях!
Солнце лучами ласкает меня
И золотит мой волшебный наряд.
Фойербарт я, волшебник огня!»
«Где текла вода,
нынче пыль и прах,
К нам пришла беда –
Фойербарт сжег
траву на лугах...»
(«Регентруда» / Die Regentrude – Ursula Schmanger. Сказка, Германия (ГДР), 1976 г.)
Питается он солнечным лучом,
От искры зарождается на свет,
Лишь спичкой чиркнешь
и придёт в твой дом –
Юнец сначала, а потом уж дед,
Когда поест и вырастет в разы,
Нельзя над ним контроль вдруг потерять,
Рождается порою от грозы,
Он в молниях не устает сверкать.
Он Фойербарт – волшебник, дух огня!
Злодей под льстивой маскою тепла,
Поёт он: «невозможно без меня!»,
Но зазеваешься – вокруг уже зола.
Он добрый, только если покорён,
Покуда на цепи, пока послушен,
Но стоит вырваться –
он вырастает c дом,
Испепелит всё, выжжет, всё иссушит!
Не трогай спички, не играй с огнём!
Пока ты маленький и взрослые не рядом,
Ведь Фойербарт не шутит и притом
Он любит свой навязывать порядок.
Опасный жгучий маленький злодей,
Живёт он – в спичках,
в угольке, что в печке,
Он не щадит – ни взрослых, ни детей!
Проснувшись, он опасен даже в свечке.
Свидетельство о публикации №110110700942