В ночь на Ивана Купала

На Ивана,  на Купала  - бессонная ночка,
Папоротника цвет искала, милого дружочка…
Я искала, призывала, объявись, любимый,
Где в ночи ты затерялся, голубь сизокрылый!

Дай мне весточку с небес
Дождём благодатным,
Чтобы боль моя  исчезла,
В ночке зорепадной…

Без тебя мне свет не мил,
Где ты, мой любимый?
Отзовись моей любви,
Уже тают силы.

И зачем в тоске слепой
Я брожу по лесу,
Отзовись, скорей дружок,
Вместе будет легче…

Ночь темна и холодна,
Но открою сердце,
И исчезнет  темнота
С поцелуем вместе.

Ночи летние летят, стаями в туманы.
Но глаза мои не знают – ночи те – обманны…
Темноту той ночи страстной раскололи зори.
Я нашла тебя, мой ясный, потеряла волю…


Нiч на Iвана-Купала - оригинал на украинском языке
автор - Ксения Бранец http://www.stihi.ru/2010/11/06/973


Рецензии
Хороший перевод. "Отозваться" можно восторженно (как? - управление), с восторгом (примыкание), на что-либо. На зов моей любви.)Очень понравилось Ваше стихотворение на главной странице.

Ида Замирская   27.09.2021 22:59     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.