All Those Blues...

When life was turning red and yellow,
With winds amidst and fainting rays
Of tepid sunlight, poignant smell of
Rain-sodden wood, when flitting days

Were growing shorter till December –
I made a try to quit the rest
Of all those blues I used to pamper
For many years. I did my best,

And I to me seemed hard a nut.
In times like those it feels quite happy
To mend one’s wings, much worse than shabby,
And leave the one one’s nuts about.

November 7, 2010


Рецензии
Красочно! Говорю, потому, что воображение связывалоссь с разумом, каждый раз "смотря" на Вашу нарисованную (да, именно, так мне показалось) картину... осени, попытки (желания) выглядеть сильной (пусть для самой себя)... Полёт... от этого всего как ощущение лёгкости и счастья?
Не будем грустить! И хоть Ваши речи на английском я понимаю не всегда,
что-то светлое уношу с собой с привкусом кислинки-грусти.

Алиса Востокова   07.11.2010 11:53     Заявить о нарушении
Спасибо, моя прекрасная, проницательная Алиса! Рада, что тебе понравилось.
Я осень люблю. Касательно содержания: ЛГ так сама и не поняла, что являлось иллюзией для нее: плен или свобода.
Еще (раз уж заговорили про английский) там обыгрываются два выражения: a hard nut (крепкий орешек)и to be nuts about smb. (сходить с ума по кому-л.), вот с этой последней строчки все и началось...

Марина Ермолова   07.11.2010 14:18   Заявить о нарушении