Д. Г. Лоуренс - Бабочка

Бабочка, за моей стеной сильный ветер дует
    к морю!
Бабочка, зачем ты села на мой башмак и пьешь с него грязную воду?
Зачем ты сложила свои крылышки? Большая белая бабочка!

На дворе октябрь, за стеной сильный ветер дует с холмов,
на них уже выпал снег,
    снег полирует холмы

Здесь в саду красные георгины, здесь тепло, тепло,
но за стеной сильный ветер дует
    к морю
пока ты сидишь на моем башмаке.

Куда ты полетишь из моего теплого сада?
Может быть ты взлетишь на вершину невидимой радуги,
откуда ветер столкнет тебя и унесет
     по направлению к морю?
Белая щепочка!

Прощай, прощай заблудшая душа!
ты уже растворилась в кристальном пространстве
я уже рад тому, что видел тебя.




*  *  *
D.H. Lawrence
Butterfly


Рецензии
Очень нравится перевод...С уважением

Макс Айдахо   16.11.2010 16:24     Заявить о нарушении
Спасибо за отклик.

Виктор Постников   05.06.2011 15:17   Заявить о нарушении