Мурадин Ольмезов. Ослик мой, не плачь!

Ослик, почему ты плачешь?
Не резвишься и не скачешь.
Подарю тебе уздечку.

Ну, не надо слезы лить!
Будут «плаксою»  дразнить
Маленькие человечки.

Скоро мамочка придет,
Синий шарик принесет.
Мы пойдем играть с тобой.

Купим тыкву и капусту.
Не смотри так грустно-грустно.
Не, не плачь, ведь ты – большой!

* * *

Перевод с балкарского.
 Авторский подстрочник и оригинал см.http://www.stihi.ru/2010/10/13/4878


Рецензии
СТИХОТВОРЕНИЕ ПРИГЛЯНУЛОСЬ, СПАСИБО АВТОРУ ОРИГИНАЛА И ВАМ!
http://www.stihi.ru/2014/12/24/7134

Поэты Прозаики Приднестровья   24.12.2014 17:30     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.