Благодарность
Преклонюсь, не стесняясь
деревне, где память живёт…
где весна на пороге,
задумчивой радости ждёт…
за открытость простых,
ржавым пеплом не тронутых душ –
тавтабуш!
Я когда-то мечтал,
что с судьбой в этом доме столкнусь…
слишком быстро летят
наши годы, сгустившие грусть…
если я не сумел
до сих пор оценить эти дни,
глаз усталых не пряча,
ты всё же меня извини…
Не спеши утверждать,
что немного
нам счастья дано,
что суровая осень
уже сторожит за окном…
но за ночь, что светла,
точно синий узорчатый плюш, –
тавтабуш!
Я хотел бы вернуться
в наш добрый берёзовый мир,
где невзгод мы не знали,
пока оставались детьми…
Мы в долгу неоплатном,
что вдруг возвратиться смогли
в деревенскую память –
безгрешную щедрость земли…
Жил я слишком азартно
и лёгкости чувств не сберёг…
но я часа дождался,
когда повезло – хоть разок!
За далёкое эхо –
случайно его не нарушь –
тавтабуш!
Примечание:
тавтабуш – по-чувашски «спасибо», «благодарю».
Свидетельство о публикации №110110601899
Понравилось.
С уважением, Надежда.
Звезда-Сириус 07.11.2010 02:20 Заявить о нарушении
С благодарностью.
Влад.
Владислав Евсеев 07.11.2010 09:24 Заявить о нарушении
Людмила Олифсон-Цереня 29.11.2010 20:32 Заявить о нарушении