Белое дерево из Джона Рональда Руэла Толкиена

Три раза по три, три раза по три, три раза по три -
Ведут большие корабли великие седые короли.
Какими ветрами их занесло
Из дальней земли, ушедшей на дно?
Семь звёзд и семь камней
И белое дерево одно.

John Ronald Reuel Tolkien 

One White Tree

Tall ships and tall kings
Three times three.
What brought they from the foundered land
Over the flowing sea?
Seven stars and seven stones
And one white tree.


Рецензии
Толкиен - это прекрасно!...
А откуда конкретно перевод? "Сильмариллион"?

С благодарностью,

Кузнецов Евгений Петрович   05.11.2010 16:53     Заявить о нарушении
This is one of the rhymes of lore concerning Gondor. Gandalf quotes it to Pippin in "The Return of the King", as they are riding.

Александр Снегур   06.11.2010 10:44   Заявить о нарушении