Мурадин Ольмезов. Козочка

Ах ты, моя козочка!
На макушке рожки.
Ой, какие грязные
Козочкины ножки!

Много ног – не сосчитать,
Трудно в чистоте держать.
А бородка – хоть одна –
Тоже грязная она.

* * *

Ах ты, моя козочка!
Старенькая шубка.
Дай сниму и свитерок
Свяжу тебе, голубка.
За две ложки молока
Для любимого щенка.

* * *

Перевод с балкарского
Авторский подстрочник и оригинал см. http://www.stihi.ru/2010/10/13/4878


Рецензии
Ой, а это я как-то пропустила! Как всегда, у вас с Мурадином - полное взаимопонимание! А я к вам с сегодняшней детской странички. ПлАчу от незнания олбанского и отсутствия Манефы Кукулиной! Особенно впечатлили Шишмарев и Вера Куртис! Только их надо молча читать - потому что по-русски они не понимают, а плюются далеко!

Акулина Тамм   16.11.2010 16:12     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.