Nothing could come between us
(по мотивам Бронислава Мая)
ОНА
С тобою рядом мне без фальши
Тепло, спокойствие и тишь.
Неважно мне, что будет дальше.
Глаза закроешь - и паришь
С тобою в небесах лазури,
Как вальс средь туч. И высота.
И мниться: за окном не буря,
А лишь мурлыканье кота.
С тобою даже смерти сразу
Я не боюсь. Прийти ко мне
Ты не позволишь ей ни разу
Ни наяву и ни во сне.
ОН
Рядом с тобой словно прячется страх.
Даже – в мурчаньи кошки.
Я отучаюсь парить в небесах.
Рядом усну, и немножко
Страх перед смертью и страх пустоты
Твой забираю во сне я.
Знай, что решаешь за смерть только ты,
Чтобы я встретился с нею.
(05.11.2010)
Перевод Романа Железного здесь http://www.stihi.ru/2010/11/04/199
* Изображение из Интернет.
Свидетельство о публикации №110110503396