Котлет всегда мало
Вольное переложение стиха Натули Харитоновой
"Уже совсем"
=============================================
ОРИГИНАЛ.
---------------------
"уже совсем" тропинку занесло,
То ли листвой,толь скучным снегом,
Запахло сном,что не вошёл
Мне в душу по утру с обедом.
Дуга прокуренной луны,
На небе бестолку болталась.
Снег шёл соратником с войны,
Луна ушла,нет всё ж смеркалось.
----------------------------------
Вольное переложение.
------------------------
**
Ты озарила мою душу,
когда вчера ел твой обед,
слова твои ласкали уши,
но было мало лишь котлет....
Котлет тех мало...,жизнь одна...
но в жизни много,чего мало..,
а эта чёртова луна..,
бесцельно по небу моталась...
===============================(:)=======)
Свидетельство о публикации №110110402746
Царствие небесное мы помним тебя
Лев .....
С признательностью к твоему таланту Владимир...
Владимир Михайлов-Колодкин7 22.01.2022 20:47 Заявить о нарушении
Ольга Мишарина 05.03.2022 11:27 Заявить о нарушении