Мурадин Ольмезов. Папа-мышь
Он расчесывал усы,
В зеркало смотрел серьезно,
Заводил свои часы,
Из сарая выводил он
Богатырского коня
И с камчой со страшной силой
Начинал котов гонять.
А когда, визжа от страха,
Прятались под стол коты,
Папа в боевой папахе
Дергал трусов за хвосты.
С пойманным котом подмышкой
Возвращался он домой.
Кот рассказывал всем мышкам,
Что их папочка – герой!
* * *
Перевод с балкарского
Авторский подстрочник и оригинал см. http://www.stihi.ru/2010/10/13/4878
Свидетельство о публикации №110110402000
Мурадин Ольмезов 04.11.2010 17:11 Заявить о нарушении
Предыдущие замечания я получила. Но не поняла, что конкретно не нравится в "Храбром мышонке". Мне он, напротив, кажется симпатичным, и не хотелось бы его переделывать. А по поводу "снежков": я старалась сохранить слова из Вашего подстрочника. Хотя здесь со смыслом замечания я согласна. Подумаю.
Лариса Ладыка 04.11.2010 17:45 Заявить о нарушении
сделаны на плохом русском, и вам надо во многих местах самой догадываться. "Папа-мышь". Я не помню, что бы какое то стихотворение так назвал. Хорошо, что исправили. Лариса, работайте смелее. У нас все должно получиться! С уважением.
Мурадин Ольмезов 09.11.2010 09:20 Заявить о нарушении